有奖纠错
| 划词

Le succès dépend de plusieurs facteurs.

成功取决于很多因素。

评价该例句:好评差评指正

3 ou 4 ans, ça dépend de mes études.

4年,根据我学习情况而定。

评价该例句:好评差评指正

L'issue de la campagne dépend de cette manœuvre.

战役的胜负取决于这次动。

评价该例句:好评差评指正

Lille est une ville qui dépend de la France.

里尔是一个从属于法国的城市。

评价该例句:好评差评指正

La différence des prix dépendent de la différence des qualités.

价格的差异取决于质量的差异。

评价该例句:好评差评指正

L'appareil photo est un outil seulment, des paysages dépendent de la découverte.

相机只是工具,基本能用景在于发现。

评价该例句:好评差评指正

Il dépend de nous de ne pas céder à la fatalité de l’histoire.

屈服于历史命取决于我们的努力。

评价该例句:好评差评指正

En économie, il ne faut pas trop dépendre de l'aval ou de l'amont !

在经应该过于依赖游或者下游。

评价该例句:好评差评指正

À peu près 35 à 40 % de l'économie palestinienne dépend de Jérusalem-Est.

巴勒斯坦约35%至40%的经依赖于东耶路撒冷。

评价该例句:好评差评指正

Le nombre de familles dont la survie dépend de l'exploitation artisanale ne cesse d'augmenter.

手工采矿者抚养的家庭数量继续增加。

评价该例句:好评差评指正

Notre succès dépend de votre soutien!

我们的成功,有赖您的支持!

评价该例句:好评差评指正

Notre destinée dépend de nos pensées.

我们的命运取决于我们的思想!

评价该例句:好评差评指正

Ce sont eux qui dépendent de nous.

这些是依靠我们帮助的人民。

评价该例句:好评差评指正

Mais tout cela dépend de la sécurité.

但所有这些问题都有赖于安全。

评价该例句:好评差评指正

Bref, le développement dépend de la gouvernance.

简而言之,发展取决于施政。

评价该例句:好评差评指正

Leur réussite dépend de chacun de nous.

这些工作能否成功看我们各国的努力了。

评价该例句:好评差评指正

Notre vitesse dépendra de la coopération reçue.

我们的速度取决于获得的合作。

评价该例句:好评差评指正

Le partenariat mondial dépend de la coopération.

全球伙伴关系有赖于合作。

评价该例句:好评差评指正

L'effectivité du Traité dépend de son universalité.

为了使《扩散条约》真正有效,该《条约》必须具有普遍性。

评价该例句:好评差评指正

L'avenir de nos peuples dépend de nous.

我们各国人民的未来取决于我们。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


mense, mensole, mensonge, mensonger, mensongèrement, menstruation, menstruation latente, menstrué, menstruel, menstrues,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Français avec Pierre - 学习建议篇

Alors évidemment, ça dépend de ton niveau.

这显然取决于的水平。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

La distribution du courrier dépend de nous.

邮件投递全靠我们了。

评价该例句:好评差评指正
法国人体科学讲堂

Pour le reste, tout dépend de 3 choses.

对于其他人 取决于三个因素。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Cette évaporation va dépendre de l’humidité de l’air.

这种蒸发将取决于空气的湿度。

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

Ça dépend de la consistance que vous souhaitez.

这就取决于的浓稠度了。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第三册

C'est vrai qu'on dépend de temps mais, à part le temps, on dépend de rien d'autre.

确实,我们需依靠时,但是,除时外,我们不需依靠其他任何东西。

评价该例句:好评差评指正
美丽

Mon style, en général, dépend de mon humeur.

通常,我的风格取决于我的心情。

评价该例句:好评差评指正
美丽

Et ensuite, ça dépend de ce que je veux faire.

然后,这取决于我做什么。

评价该例句:好评差评指正
法语专四听写训练

Dépendre de cinq ministères différents rendait son fonctionnement trop lourd.

以前,该古堡隶属于五个不同的部委,运行颇为繁冗。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Ça dépend de leur poids et de leurs besoins particuliers.

这取决于他们的体重和特殊需求。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Ça dépend de lui et de la peste, dit Tarrou.

" 这取决于他,也取决于鼠疫。" 塔鲁说。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Le poids total de ces émissions dépend de 3 paramètres.

这种排放的总共重量取决于3个方面。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Dans le sens où ça dépend de ton objectif.

从某种意义上说,这取决于的目标。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Tout dépend de mes besoins de méditation et de calme.

这取决于我对沉思和安静的需求。

评价该例句:好评差评指正
法语交际口语渐进初级

Ça dépend de la personne. C'est pour offrir?

这得因人而异。花是送人的吗?

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Cela dépend de la religion et de la culture de chacun.

这取决于一个人的宗教信仰和文化。

评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口说

Ça dépend de la somme qu’il payait chaque année auparavant.

取决于他以前每年交了多少钱。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Cela dépend de chacun, et ça, on ne peut pas le prédire.

这取决于每个人的特性,这个无法进行预测。

评价该例句:好评差评指正
Topito

La douleur dépend de la zone, mais aussi de vos petites personnes.

疼痛取决于部位,但也取决于个人。

评价该例句:好评差评指正
TCF听力选段训练

Ça dépend de vos goûts. Je n'ai pas vraiment d'envie particulière.

依据的喜好啦。 我没有什么特别求。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


mentir, mentir à, mentisme, menton, mentonnet, mentonnier, mentonnière, mentoplastie, mentor, menu,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接